Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Joan Fitzgerald, interim director of the law, policy and society program and associate professor of education at Northeastern University in Boston, said short-term programs cannot provide lasting help for workers without basic skills.
While our superficial values might appear different, we all have the same human needs, and a better approach might be to ask, "What do you need, and how can I best help?" Also, encouraging the people in need to use their power and ability to organize and direct what they see as most important is a good way to give effective, lasting help.
So far, fewer than 700,000 homeowners have received lasting help from the program, which is overseen by the Treasury Department and was initially funded with billions of dollars from the Wall Street bailout.
This kind of therapy — known as psychodynamic therapy — offers meaningful and lasting help.
But they throw a spotlight, researchers said, on two groups that need more sweeping and lasting help.
This spreading out of writing credits would also have allowed Marley to provide lasting help to family and close friends".
Similar(53)
With Apple's iTunes becoming almost a single point of sale for online music, variable pricing could, at last, help the recording industry by better reflecting demand.
The clubhouse could give her a support network and might at last help her find a job so she can more actively provide for her children, she said.
Stripes and arrows across the screen -- among words, sentences and paragraphs -- will at last help us clarify the structure of thought.
Lord Jesus! have you quite forgot us poor critturs?" burst forth, at last; — "help, Lord, I perish!" Yet this dark night of Tom's soul is followed by a fresh religious resolve.
The decision may at last help Honda at last stem the tide of knock-off scooters that borrow the Super Cub's distinctive profile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com