Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unlike the sinking of the Titanic, the accident did not serve as a lasting emblem of hubris.
But as the lasting emblem of the Salt Lake Games, it has taken on symbolic significance in the drive to restore the honor of Welch and Johnson.
Similar(58)
The video projection, by contrast, seems to offer emblems of lasting fidelity: the rings are all wedding rings, and they all belong to members of Mr. Fogel's family.
Papal coinage returned from Avignon in 1367 with Urban V, who assumed rights over the mint of Rome; gold, silver, and bronze later developed, with types (crossed keys, tiara, personal arms, and many different emblems) that, with few interruptions, have lasted ever since.
It had a basketball goal and a barbecue grill, and appeared to be an unremarkable two-story emblem of suburban conformity except for those strange gatherings that lasted past the normal bedtime of Donnefield Drive.
Baffert, who had won the first two legs of the Triple Crown with Silver Charm (1997), Real Quiet (1998), and War Emblem (2002), sent three different horses against California Chrome, and after Bayern had finished second to last in the Preakness, said, "I'm done chasing him," adding, "he's super the real deal".
Funny Cide was the fifth Triple Crown candidate in the last seven years to fail in the Belmont, joining War Emblem last year, Charismatic in 1999, Real Quiet in 1998 and Silver Charm in 1997.
The dispute over a $1 million bonus that the Kentucky Derby and Preakness winner, War Emblem, earned last year has been settled before reaching trial.
Neither Baffert nor Salman apologized for the last-minute purchase of War Emblem.
Before shipping to Japan and retiring to stud, War Emblem has one last chance to prove that he is an exceptional racehorse.
She had a mastectomy at a Louisville hospital six days after her last victory, aboard Richter's Emblem in a claiming race at Turfway Park on Sept. 7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com