Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a year dominated by righteous and long-overdue expressions of female anger, the collective condemnation of not just Nassar but his many alleged enablers, among them officials at USA Gymnastics and the United States Olympic Committee, has assumed special significance as a lasting demand for accountability.
Similar(58)
The last demand got a loud standing ovation.
Our first demand, and our last demand, is that Saleh step down".
Exasperated by that last demand, the soldiers rose in revolt, put a junior officer named Phocas at their head, and marched on Constantinople.
Sensing young Wolfram had given up the ghost, the raven glided back down aside the dead artist, whispering a last demand.
Other countries are furious about this last demand, which they regard as a new kind of protectionism.Europe's farm deal may therefore go only a small way to closing the huge chasm in the agriculture negotiations.
Malamud, he continues a few lines later, experienced "the need to consider long and seriously every last demand of a conscience torturously exacerbated by the pathos of need unabated".
The neighbor remains discontented and has asked for yet more carpets and "quiet hours" when the 2-year-old would be kept from running, perhaps with a powerful sedative, if I understand this last demand, and I do not.
This last demand is a matter of practice and of the ability to size up the audience on the spot, as it were.
The last instruction barked at a team-mate, the last demand for better from those around him, the last persuasive word or two in the direction of a referee.
This last demand was the conclusion of the editorial Reichenbach placed in the first issue of Erkenntnis in 1930 (Reichenbach, 1930a); Schlick and Carnap, his collaborators in founding the journal, refused to sign the editorial, Schlick resigned entirely as an editor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com