Exact(4)
Finally we tested whether this linking to services resulted in lasting care relationships that persisted into the following year.
This gives them a sense of ownership thus encouraging lasting care and respect of the street.
Finally, we examined whether individuals who were newly linked to mental health services in the month after the crisis developed a lasting care relationship with the services that continued into the subsequent year.
When police contacted mental health services at the time of crisis, either directly or by taking the person to the crisis drop-off centre, individuals were more likely to develop a lasting care relationship with services, compared with individuals whose crisis was dealt with by the police themselves without contacting service providers (χ=15.79 and 13.19, respectively, both df=1, p<.01).
Similar(55)
How much Texas Pete's Hot Sauce is left from his last care package.
Britain received its last Care packages in 1955 before the organisation expanded its remit in the 1960s to set up pioneering healthcare schemes.
Self-financed by Nelvana and released by Cineplex Odeon Films, it was the last Care Bears movie of the 1980s to go into theatres.
However, the plain rice is a blessing during these hard times in rural Zimbabwe and soup is the last care on these young ones minds".
Although strong intervention evidence showed that orphanages or other residential care facilities should be the last care option for vulnerable children (Frank, Klass, Earls & Esienberg, 1996; Tobias, 2000; UNICEF & SCF, 2007), no information on interventions to address placement barriers for affected children existed.
Mr. Daloia and Mr. O'Hare returned to the apartment at 436 West 52nd Street where they had last cared for Mr. Cintron.
When more than one nurse was surveyed in this time period, we used the data from the nurse who had last cared for the patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com