Exact(5)
But, in truth, it's probably the songwriting rather than the Opportunity Knocks spot or the bollock-naked drummer that could yet secure them a wide and lasting audience.
True and lasting audience development, however, can come only through education -- and by education, I don't mean the "let's drag them to the opera" field trip that often passes for music training.
Whereas Strauss's work had been an intellectual exercise in destructive criticism, Renan's was an attempt to reconstruct the mind of Jesus as a wholly human person a feat of imagination, performed with a disarming admiration and even reverence for its subject and with a felicity of style that gave it a large and lasting audience.
Ms. Spears is hoping to smoothly traverse a pop career's equivalent of puberty: the no-fans'-land between the G-rated love songs of teenypop and the sexually aware songs that could hold the attention of an older, more lasting audience.
Building a lasting audience at 11 30 is impossible without both.
Similar(51)
The latest audience figures were a record low for Grimshaw, dipping as far as Sara Cox's last audience in 2003.
It was from that position that Glickman quietly said goodbye to his last audience in December 1992, at age 74.
As the last audience members left the theatre, Nancy Fisher said, wistfully, "I had a purple Empire-waist coat and everybody said I looked like Jackie Kennedy.
Nevertheless, Mr. Sedaris's politically incorrect bluntness is often funnier when it is blurted out, inducing uncomfortable squirms in probably the last audience in America -- the theatergoing audience -- that is still capable of uncomfortable squirming.
Evans had an average weekly reach of 9.53 million listeners, up from Wogan's last audience of 8.1 million, confirming the show's position as the most popular breakfast show in Europe.
"We have a responsibility to the people who are in the show and the Obamas to put on a good show and treat them like they're our last audience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com