Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Thus, the pre-exposed infants seemed to spontaneously form a lasting association between the contexts in the sensory pre-conditioning phase, and this associative representation appeared sufficient to enable them to demonstrate a flexibility often assumed to be absent in young infants' memory.
Herd membership is fluid, and the only lasting association is between mothers and calves.
(Imprinting is the process by which young animals develop a lasting association with a particular feature in the environment).
But the most lasting association of all is that his music is among the most forbiddingly avant garde of the 20th and 21st centuries.
Stevenson, whose lasting association with mystery, buried treasures, piracy, and intrigue still fascinates readers all over the world, was also a close friend of Sargent.
Therefore, economic burden and flooding seemed to have a direct and a long lasting association with diarrhea in these study areas.
Similar(50)
This last association is important, because a longer duration of the episode is associated with a lesser probability of a prescription for medication and a greater one for referral to physical therapy or rehabilitation.
And finally, in Santa Barbara, the last Association of Volleyball Professionals tournament of the season.
The main objective of this study was the investigation of the moderation effect of irrationality on the relationship between callous-unemotional traits and conduct problems in youths, this last association having been demonstrated before in scientific research.
Chrysler's last association with a European carmaker, an ill-fated takeover by Daimler in 1998, ended nine years later when the exasperated Germans sold it to a private-equity firm.
This last association is very robust to different specifications, whereas the relationship between the percentage of public employees and the wage gap, although always negative, is somewhat less stable (see the following columns).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com