Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The circus is never in serious danger of being spoiled by that party-pooping Woyzeck, at least until the last few minutes, when he and his beloved, Marie, attired for some reason in a Snow White minidress, at last get around to the business of enacting their tragic fates.
Similar(59)
Last year the government at last got around to ending the pension privileges of civil servants, but only for new entrants.
Plainly, the Tories have a problem, which they have at last got around to admitting.
It was not until 2004 that VW at last got around to making its own version of the camper van.
Now that the Bush administration has at last got around to making formal charges, such abuses may come back to haunt it.
AFTER years of being shamed by ever shabbier and more overcrowded airports, Britain is at last getting around to doing the right thing.
A young lady living in Greenwich Village added her Chinese laundryman to her gift-list last Chrimtmas, but she didn't get around to delivering her present….
A young lady living in Greenwich Village added her Chinese laundryman to her gift-list last Chrimtmas, but she didn't get around to delivering her present which consisted of two one-dollar bills in an envelope, until January, so her card read "Happy New Year".
The New Yorker, March 4, 1950 P. 21 A young lady living in Greenwich Village added her Chinese laundryman to her gift-list last Chrimtmas, but she didn't get around to delivering her present which consisted of two one-dollar bills in an envelope, until January, so her card read "Happy New Year".
But it has been more than 40 years since the UK last got around the negotiating table and it could be a little rusty.
Dear Pal Ted: Well at last I am getting around to knocking off a line or two to let you know how much I apprisiate it you sending me that wire on opening nite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com