Ai Feedback
Exact(5)
The last entry, for the depression lasting all of 1931, is followed by this note: "ALL CAME TO AN END EXCEPT THIS ONE.
He was also enthralled by architecture and was with the historian Nikolaus Pevsner when he scrutinised the very last entry for his Buildings of England, Butterfield's parsonage at Sheen, Surrey.
The only mention of the concert in London's Evening Standard was tucked away on page 25, below Celia Brayfield's 'On the Town' column, the last entry for the weekend's gig guide.
This is my last entry for this page - I'm leaving the BBC to work, initially, on ocean conservation issues.
The last entry for the experiment is on the 28th January 2013, titled "Alone" and in it McCarthy reflects upon how the experiment has journeyed from something curious to fun to something that's made her question her actions and the morality behind conducting it.
Similar(54)
The last entry is for Friday, October 8th, when Andrée wrote that bad weather kept them in the tent all day: "It feels fine to be able to sleep here on fast land as a contrast with the drifting ice out upon the ocean where we constantly heard the cracking, grinding, and din.
This last entry is for those of you who feel inspired and want to support companies trying to end gender stereotypes in toys.
A new compilation, "Bill Monroe and His Blue Grass Boys: The Definitive Collection" (MCA Nashville), entered the magazine's bluegrass albums charts at No. 7 last week; the last chart entry for Monroe, right, was in 1984, for "Bill Monroe and Friends," which peaked at No. 61 on the country albums chart.
For this last entry, I am joined by Pierre Alexandre de Looz, PIN UP's editor at large, to bring you some of our favorite architectural wonders in New York.
This occurs because we estimate a large increase in overeducation for the last entry cohort with this level of qualifications.
The last entry in the vernacular is for 1070.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com