Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "larger yield" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a higher amount or quantity of something produced, typically in agriculture or manufacturing. Here is an example: "The use of advanced farming techniques has resulted in a larger yield of crops per acre of land."
Exact(16)
New earth-penetrating warheads with larger yield would be needed to attack targets that are buried deep underground.
This modification achieved a larger yield and rate than the batch reactor without microfiltration (Szymanowska-Powałowska and Leja 2014).
A more flexible polyimide has smaller characteristic ratio, lower solubility parameter, lower elastic modulus, and larger yield strain.
We can now clearly see that larger yield class numbers, i.e. more favourable environmental conditions, correspond to higher standardised relative growth rates.
A larger yield of expanded CD34+ and CD31+ endothelial progenitor cells (EPCs) was also obtained as compared to the daily bolus administration.
Based on the larger yield and lower financial value of wheat straw compared the grain, the allocation factors in the ecoinvent database were modified with a factor of three for all straw-based systems.
Similar(44)
None of the earlier demonstrations, some of which were much larger, yielded immediate results.
Farmers' harvests improved mainly because the genetically altered plants suffered less damage from insects, Dr. Qaim said; profits grew as a result of the larger yields.
The head gardener, Chip Shepherd, uses the "French intensive gardening" system, growing plants close together in raised beds full of organically enriched soil to produce larger yields in relatively small spaces.
Their measurements indeed show larger yields than those of the bulk materials.
This process lead to fabrication yields larger than 70% and authors envisage even larger yields of ⩾85% with optimized mask design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com