Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is clear that the divalent cation exchanged clay minerals showed higher d001 value due to larger layer of hydration when compared to monovalent cation exchanged clay mineral.
Similar(58)
But, as the authors note, "Portions of meat have gotten larger, layers of melted cheese have gotten fatter, salt and sugar are abundant, and even salads have been corrupted" by fatty additions and dressings so rich and generous they often overwhelm the flavor of the wholesome salad ingredients.
Not only is there apparently a small molten core, but a large layer of partly melted rock around it.
And on Mars we'll protect them by putting a large layer of soil on the surface of the planet".
The ballast layer is 0.5-m thick and it is resting on a large layer of green clays.
Therefore, a large layer of mud, transported and deposited offshore due to the tsunami, would be expected.
"That's gone away, because of games consoles and because desktop PCs hide that programmability behind quite a large layer of sophistication".
This will form a thin layer of dry stone restrained from shrinking by a large layer of wet stone, situation depicted in Fig. 4d f.
As time continues (days 3, 5, and 7), all groups of cells grow, proliferated, and started to integrate on different scaffolds, forming a large layer of cells.
With the emergence of a large layer of educated youth who have no job prospects and no future, the Arab people have reached a boiling point.
A large layer of trophocytes and fat cells were freshly detached from the ventral abdomen in honeybee saline, mounted on the transfer slides with a little honeybee saline, covered with cover slides, and then the fluctuation of iron granules in size with or without 1 Gauss of magnetic field was measured under confocal laser scanning microscope (Leica TCS SP2 MP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com