Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "larger consequences" is an accurate and usable phrase in written English.
You can use the phrase when you are referring to more serious or influential consequences or results, particularly as the end result or aftermath of a particular action or decision. Example: "The company's effort to reduce their environmental impact will likely have larger consequences beyond their immediate operations."
Exact(33)
Fits of inspiration have larger consequences.
There were two larger consequences of last night.
What are the larger consequences of this indiscretion?
It also considers outcomes with much lower probabilities but much, much larger consequences.
Sometimes you need to go a step further to make people think of the larger consequences.
But his next start, in the nightcap of a doubleheader Thursday against the Colorado Rockies, could have other, larger consequences.
Similar(27)
The words "I do," spoken in one context, say, by the participants in a wedding, have a much larger consequence than if spoken elsewhere.
A larger consequence of Franklin's craving for control is that her audience has been denied one of her greatest treasures.
In the meantime, there is a larger consequence at home, the veterans next door — those 2.3 million men and women who served in one of the two wars.
More importantly, this error has a larger consequence.
Rage and anger can actually just burn you out and make you not able to keep fighting and that's a larger consequence for our movement".
More suggestions(15)
higher consequences
broader consequences
wide consequences
leading consequences
more marked consequences
big consequences
great consequences
large scale consequences
substantial consequences
considerable consequences
biggest consequences
larger consequence
much bigger consequences
broad consequences
most significant consequences
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com