Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the so-called 'closed' Dubai doors were largely wide open.
Similar(57)
Before the historic oil boom brought on by fracking technology, these were largely wide-open desert spaces criss-crossed by dry arroyos, dotted with mesquite bushes, and scattered with ranches, farms, and small towns.
Save for a pass-interference penalty, Wilson did a decent job Sunday, playing largely against wide receiver Anthony Armstrong, whom Miami claimed off waivers a few weeks ago.
While high-performance solar cells have been well developed in the last couple of decades, the high module cost largely hinders wide deployment of photovoltaic devices.
Jones et al. [31] reported a measurement standard error of 1000 kg/ha for SOC, due largely to wide variation in the soil C estimation at deeper soil profiles.
We also included the genes and genetic variants identified in public databases, largely transcriptome wide array data sets (25, 26) and some proteomic analyses related to preterm birth (27).
Examination of these factors may allow for personalized cancer therapy by the selection of candidate patients with highly sensitive tumor subsets that are expected to respond exceptionally well to easily host tolerated doses of 90CE prodrugs, largely avoiding wide reaching normal tissue toxicities.
(My mother-in-law, whose upbringing had been landlocked and largely Canadian, wrote wide-eyed letters about Turkish life to her parents in Toronto).
This is no exaggeration, and largely explains the wide acceptance of the new measures.
A half-built apartment complex, abandoned in 1992 when the builder went bankrupt, looms over the wide, largely empty beach, a cruel monument to brutalist architecture.
Then, his voice, his attitudes, his violence, contrasted strongly with the kind of cup-and-saucer drawing-room dramas that were popular in the West End (which largely ignored the wide range of voices and forms explored by theatres beyond its limits).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com