Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Yet the concept of policy packaging remains largely vague, and how to 'package' policies is not really considered or suggested.
Meanwhile, Nasa has been given a largely vague brief to design, but not yet build, some kind of heavy lift rocket, for a specific purpose and destination that has yet to be determined.
Foxx spoke in largely vague terms about the potential impact that such a change in formula would have.
Mechanisms involved in inflammatory development during acute pancreatitis (AP) are largely vague, especially in the transformation of acute edematous pancreatitis (AEP) into acute necrotizing pancreatitis (ANP).
Historically, general practice contracts have been fluid, flexible and largely vague [ 13] (often referred to as the 'John Wayne contract'a 'a GP's gotta do what a GP's gotta do').
Similar(55)
Eventually, though, Cruz and Hernandez were charged; the case against them was based largely on vague but incriminating statements made by Hernandez.
His Senate campaign, in a poor farm district, was based largely on vague pledges to defend local interests when the Czechs join the European Union in 2004.
Diagnosis usually occurs after metastatic spread, largely reflecting vague symptoms of early disease combined with lack of an effective screening strategy.
Before the information revolution of recent decades, sports analysis largely consisted of vague talk about the intangible qualities of players and teams: games and championships were often said to be won because of heart, will and clutch ability.
The MVP is the most debated award every year, due largely to its vague definition historically.
But much remains vague, largely because a strictly enforced law makes it illegal to insult the royal family — so few talk openly about succession plans. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com