Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
It encompasses notions of clever improvisation, making do and puttering, but here it seems largely synonymous with idiosyncratic building.
Mr. Perger said that may have reflected a recognition that, in Europe at least, "reform" has become largely synonymous with deregulation and reduced government spending.
West Ham, in East London, is also largely synonymous with one man, Bobby Moore, who lifted the 1966 World Cup, the only time England has won it.
Largely synonymous with the so-called Aprista movement, it was dedicated to Latin American unity, the nationalization of foreign-owned enterprises, and an end to the exploitation of Indians.
Babi Yar was also used for the execution of gypsies and the mentally ill, for whom memorials exist on the site today, though its name is largely synonymous with anti-Semitism.
'Recycling' is largely synonymous with ethical practices, but in this context it is criminogenic.
Similar(38)
Factors such as compositional heterogeneity, which can influence phylogenetic accuracy, are most easily assessed when data are partitioned into largely non-synonymous and mostly synonymous character sets.
Although largely disregarded, synonymous polymorphisms are about twice as numerous as non-synonymous ones [ 4] and are often found responsible for altered protein structure, function and expression level [ 5].
Pinterest has largely become synonymous with visual search, which has become the company's specialty and point of differentiation against other networks.
The "best-feasible" topology was found 925 times for the largely non-synonymous-change character set noLRall2 + nt2, 133 for nt123, 114 times for nt12, and only twice in 10,000 trials for nt3; change in the latter is almost entirely synonymous.
Our observations suggest that the substitutions are largely non-synonymous, suggesting the sequence variation is likely to be of limited antigenic or clinical significance (data not shown; representative of BPI3i and BPI3ii sequences deposited with Genbank as JQ627625 and JQ627626 respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com