Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
That's the cheery premise of "The Little House of Cookies," the latest production by Tada, a theater group made up largely of children.
"THE LITTLE HOUSE OF COOKIES," the latest production by Tada!, a theater group made up largely of children, about a fifth grader with an intense curiosity about a tiny house whose door mysteriously shrinks when anyone tries to enter it.
"THE LITTLE HOUSE OF COOKIES," the latest production by Tada!, a theater group made up largely of children, about a fifth grader intensely curious about a tiny house whose door mysteriously shrinks when anyone tries to enter it.
He added, "There is not a bus route in New York, primarily in Manhattan, that doesn't serve areas made up largely of children or elderly people, and sometimes tough decisions must be made".
Similar(56)
One intrinsic limitation is that the comparison group was not matched for IQ with the AD group, which was largely composed of children with AD and mental retardation.
The burden of infection falls largely on children in developing countries who often have multiple co-morbidities that potentially modify hepcidin and iron.
leadership, backed by President Charles Taylor, of Liberia, got rich off captured diamond mines, its Army, made up largely of abducted children, got stoned and sacked the land, raping and hacking limbs off citizens and burning homes and villages to the ground.
Moscow does have several English-language private schools, which are largely for children of expatriates.
And one account maintains that the history of pediatric research is "largely one of child abuse" (Lederer and Grodin 1994, 19; also see Lederer 2003).
This is largely why most creators achieve success in adulthood, while breaking things for fun or protest remains largely the act of children.
He, too, was brought to task for making a largely Jewish group of children sing Christian-based songs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com