Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Implementation of these recommendations is largely needed to offer better welcome and information improvement.
However, further studies will be largely needed to verify whether, uniformly according to the modern criteria, the Paleogene climates of the East Asia interior can be accurately attributed to the arid category.
Although some attempts have been made to determine the relationship between breeding population size and genetic diversity (e.g., Maruyama and Fuerst 1985; Danusevicius and Lindgren 2005), empirical studies controlling the size of the breeding populations and documenting the selection intensity are still largely needed to confirm the nature of the occurring changes.
Similar(57)
"The work of those back office staff still largely needs to be done," said Martyn Hart, chairman of the National Outsourcing Association.
The cheers were partisan, but partisans are the voters Clinton largely needs to impress for the next several months.
Finally, if our understanding of the hygiene hypothesis is to be translated into future therapies, these will largely need to be applied to patients in whom inflammatory diseases have already taken hold.
Giving evidence to parliament, the police lead on surveillance, Chief Constable Nick Gargan, admitted the IPT was largely anonymous and needed to be more transparent.
I think also that my generation heard more political revolution in it than was actually there, largely because we needed to.
However, analyses with human AD patients are largely missing and needed to clarify the role of Aβ in this process.
That was largely because the batteries needed to power them were so hefty.
I think that my generation heard more political revolution in it than was actually there - largely because we desperately needed to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com