Exact(2)
I had often been in Miami before Hurricane Andrew struck, but until it was destroyed by the wind and I went to see it, I never realised that there was a sprawling town, its one-storey houses largely made out of wood, to the south of Miami, where workers in the city and in the fruit plantations had their homes.
A cellar is probably the best option as it is below ground and is likely largely made out of concrete, so it has a certain amount of protection against soil poisoning and gasses.
Similar(58)
HIV care is also delivered in the private sector where approximately 35,000-50,000 pareents are managed by a private physician of their choice, and payment for consultation and treatment are largely made out-of-pocket [ 7, 8].
With today's Broadway audience largely made up of out-of-towners and tourists, he said, "two-thirds of the show sails entirely over the heads of the audience".
Indeed, the front row in Turin is largely made up of swooning girls and a couple making out – unthinkable scenes for most "electronica" acts.
The area marked out for development is largely made up of fields and small settlements.
Oil and gas companies' business are largely made up of "upstream" activities - getting energy out of the ground - and "downstream" - refining it into useable products.
The Sidecar team, which is largely made up out of a number of former Real Networks veterans, previously worked together on a video chat service called SocialEyes.
Arguments are largely made up of words.
You could have the same conversation today about the good and the bad of Facebook's hundreds of millions of dollars of secondary share cash-outs, which has largely made this early mafia possible.
There are a lot of amazing innovations brewing in fields like bionics, artificial intelligence, space travel, agriculture, energy and material science– some of which are largely made possible because of the build out of the computing stack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com