Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His constituents, largely, love him.
Trick's key themes are largely love and loneliness, and its standout moment is My Hotel Room, which finds Kele's lusty vocals pressed against a minimalist soundtrack, his voice textured with the sleazy zeal of a man nestled between the crisp, clean sheets of a Holiday Inn executive suite.
Trick's key themes are largely love and loneliness, and its standout moment is My Hotel Room, which finds Kele's lusty vocals pressed against a minimalist soundtrack, his voice textured with the sleazy zeal of a man nestled between the crisp, clean sheets of a Holiday Inn executive suite.
Similar(57)
Although largely loved by the press, O'Grady ridicules journalists' oft-used "openly gay" prefix: "No one says 'openly heterosexual'.
While Andre Villas-Boas never encountered the outright hostility endured by Rafael Benitez at Chelsea the Portuguese was a distinctly unwelcome summer replacement for the largely loved Harry Redknapp at White Hart Lane.
In a peculiar turn of events, these marquee dramas have also been largely loved by the critics, which either means that critical standards have dropped or TV is getting better.
As she finally manages to let go of Ex and view their intense, yet largely platonic, love affair as something to celebrate rather than regret, I found myself knocked off course in a rather moving and indescribable way.
/ Can you understand?" It's true that blues, the music at the root of jazz, is largely about love, lust and love lost.
In Madrid, like one of Herzen's young men in a dressing gown, he spends his time reading Tolstoy, Ashbery, and Cervantes, going to parties, downing tranquillizers, smoking spliffs, trying and largely failing to love and be loved by two Spanish women, Teresa and Isabel, and dodging the head of the foundation that has funded his sojourn.
This is largely why people love it so much.
Well, it's largely why we love him, but we really, really love him because he is one of Old Blighty's most celebrated collectors of random cultural ephemera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com