Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
They just don't employ a lot of people, relative to their valuations, and while they're all hiring today, they are largely looking for talented engineers.
But their customers are largely looking for adventure on the road, not in a secluded field.
Although most organizations see themselves as unique, they are largely looking for the same set of competencies: EQ, good judgment, integrity, global mindset, resilience and learning agility (which is yet to be coherently defined).
He tells me that through his decades of experience in the corporate world and years of research on employee engagement he has come to understand that people are largely looking for function and meaning in their workday.
"There is apparently much more investment in Ohio than what I was aware of, although they are largely looking for fairly investor-heavy terms and many will have startups move out West if they become successful".
And Republicans, largely looking for something to discuss instead of Comey or Trump or any number of the other associated scandals, used the legislation as their preferred talking point of the week.
Similar(53)
Approaches taken to identify the presence and distribution of glucokinase in the brain have largely looked for messenger RNA (mRNA) (RT-PCR and in situ hybridization) and activity assays measuring low-affinity glucose phosphorylation activity.
As in so much of the Japanese countryside, young people have largely fled, looking for work in the city.
The first couple of hours consist largely of looking for white circles on objects and pressing the triangle button to interact with them.
As the latest index reveals, to date the U.K.'s boardrooms have largely looked abroad for their BAME diversity.
The few studies that do consider field-based time geography have largely looked at vector fields for individuals, not populations.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com