Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Whatever steps she was planning to take are now being largely hampered by the wind machine.
However, their use as bone implant materials is largely hampered by poor mechanical properties.
Understanding their sedimentary history is, however, largely hampered by the competing influence of tectonic versus climatic forcing.
This approach is largely hampered by the principal value problem and exhibits high sensitivity to the properties of the selected reference medium.
Nevertheless, the widely use of islet transplantation is largely hampered by immune rejection and short supply of donors, especially for islet allotransplantation8. Islet xenotransplantation from the porcine pancreata was performed for the first time9, which initiated the journey of islet xenotransplantation.
Despite the repeat occurrence of major floods in the densely populated foothills of the Polish Tatras, the headwaters have been characterized by a surprising lack of data, such that any analysis of process variability or hydrometeorological triggers has been largely hampered so far.
Similar(43)
Such a limitation largely hampers the investigation of EBs, especially large-sample statistical studies of EBs.
However, inert surface chemistry of BNNSs largely hampers their applications in polymer composites.
This hinders investment in public health programmes, and largely hampers priority setting, and may lead to the adoption of interventions that are less or not cost-effective [ 21].
Although he made his debut in 2007 – marking the occasion with a goal – his international career has largely been hampered by injuries and his country's decision to persist with Diouf, Diomansy Kamara, Henri Camara and others whom they hoped would fulfil the hopes invested in them.
The augmented reality platform on Facebook has largely been hampered by the fact that it's only on Facebook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com