Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But if Peter and the Farm is any indication, it's that the prevailing sense of dread has entered even the most pastoral of regions and the effects, while smaller in scope, are largely devastating.
Similar(59)
Kohima was largely devastated by the fighting but was subsequently rebuilt.
However, on March 11 , 2011 the city was largely devastated by a powerful tsunami generated by a severe earthquake in the Pacific off Sendai that overtopped those defenses and surged through low-lying areas.
Forget the fact that using new winners for publicity largely devastates winners' lives.
A week later, Operation Goodwood renewed the British offensive, and Caen finally fell on 19 July, although by this time the city had been largely devastated.
In this case, the Pataki ad has been on the air for two weeks, largely unanswered, to devastating effect.
The Giants, whose Super Bowl victory against the Patriots revolved largely around a devastating pass rush, go into the season without the two cornerstones of the defensive line.
Coming out of an environment where the school system was largely decimated or devastated, whichever D-word you want to apply to it".
Second, he has made progress towards stopping and even reversing land grabs in the Rift Valley, including the Mau Forest area, which has been devastated largely by land-hungry Kalenjin people in cahoots with politicians connected to a previous presidency.
Even Parramatta fans – as evidenced by comments to social media and news sites – are largely behind him, devastated though they may be at the sudden loss of their best player and the hole he leaves at fullback.
The production of anti-Zika virus (ZIKV) therapeutics has become increasingly important as the propagation of the devastating virus continues largely unchecked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com