Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"largely compliant with" is correct and usable in written English.
You can use it in a situation where something adheres to most, but not all, of the requirements or specifications. For example: "This design is largely compliant with the guidelines we discussed in the meeting."
Exact(7)
We find that if mid-latitude cyclone frequency had not declined, the northeastern US would have been largely compliant with the ozone air quality standard by 2001.
Sri Lanka also showed little improvement in Distelhorst's analysis, but that's because factories there were already largely compliant with Nike labor standards.
The press could do more to meet the spirit of his report by creating something largely compliant with the judge's (mostly acceptable) recommendations for what a regulator should look like.
Only 12 of the OECD's 34 members were fully or largely compliant with a majority of the standards that recent peer reviews have set on customer due diligence and record keeping.
Overall, the Vatican was compliant or largely compliant with only nine of Moneyval's 16 core standards, proving deficient in areas such as customer due diligence and the reporting of suspicious transactions.Mr Brülhart has the right pedigree to help.
Banks are not all largely compliant with risk-based or liquidity ratios.
Similar(53)
gfortran is mostly compliant with the FORTRAN 90 specification.
One of my purposes last year in publishing a memoir, The Blue Touch Paper, was to reclaim the 1970s from the image that politicians of one fierce bent have successfully imposed with the help of largely compliant historians.
The 2013 Report concluded that Monaco was largely compliant.
So new laws and regulations were railroaded through a largely compliant parliament.
The usage has been amplified by a largely compliant mass media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com