Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "largely changed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or process that has been transformed significantly. For example, "Within one year, the landscape of our small town was largely changed."
Exact(43)
However, in the past a few years, the development of a plethora of next-generation sequencing (NGS -based high throughput techNGS -based largely chighed throughput charactechniquess or even CRMs genome-wide in large eukaryotic genomes.
That's largely changed.
It was found that the thickness of the films largely changed from the top to the bottom of the trench.
The crystal shapes of the POB whiskers obtained were largely changed by the mixing ratio of LP and SW.
Vertical landscape patches largely changed in line with the horizontal types, but not the other way round.
The magnitude of the maximum principal stress inside the groove decreased with increasing the stem Young's modulus, while the direction of the stress did not largely changed.
Similar(17)
Our study clearly showed that different cultivation practices can largely change the distribution and speciation of Hg in agriculture soils.
Biomechanically, implantation largely changes local oral environment, subsequently resulting in bone apposition or resorption to adapt such a mechanical change.
These results show that multiple stressors, as usually encountered by plants in nature, may largely change those expression patterns of genes determined in a single factor analysis.
Notably, a previous study showed that the salt concentration during purification could largely change the protein profile of isolated in vivo 50S assembly intermediates (Jiang et al., 2006).
Other sectors do not largely change from 2005, except for an increase in cement/cement products and a decrease in construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com