Sentence examples for largely arising from inspiring English sources

Exact(4)

The beginning of President Obama's first term "saw the emergence of an unfortunate deficit of trust between the White House and the Department of Defense, largely arising from the decision-making process on Afghanistan," General McChrystal writes.

These have revealed significant divergence of putatively identical strains from one laboratory to another, largely arising from mutations that accumulate during serial passage.

The patients viewed staff job satisfaction as largely arising from positive experiences of contributing to the lives of the patients.

The m/z values of these fragment ions, largely arising by glycosidic bond cleavage and charge retention on the non-reducing-terminal portion (B series ions), allow determination of the fatty acyl chain present on the non-reducing-terminal residue as well as the substituents arranged on the chitin backbone.

Similar(55)

The lack of security and factious fighting largely arose after we entered.

The mystique of youth largely arose after the first world war.

Part of the reason came from the Bengali's natural incompetence in this language: an incompetence that largely arises from the fact that Bengali (like English) assigns no gender to inanimate objects or generic categories, while Hindi (like French) doesn't hesitate to do so.

Genes themselves appear to have largely arisen from modules by combination.

But the causes of this failure are complex and largely arise from misconceived NHS changes.

These efforts largely arose from a recommendation by the Institute of Medicine to use simulation focusing on teamwork with a view to enhancing patient safety [11].

According to Stening and Reztsova (2007), the Z-variations largely arise from the gradient with the latitude in the eastward current flow that is detected by H-variations.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: