Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Catchings may still be largely anonymous to the world outside, but in this crowd packed with Lady Vols fans, she is royalty.
However, Colin remains largely anonymous to his Twitter followers.
Similar(58)
Since the 1930s, companies like Muzak now owned by the appropriately named Mood Media have provided similar sorts of services, drawing on libraries of largely anonymous music to compile soundtracks that businesses could use to control working environments.
These women, largely anonymous, came to the country's battlefields and war hospitals to nurse wounded black troops, when white nurses were deemed above the task.
She said the Citizens United case had given the Koch brothers and others license to create "shadowy networks" of well-off but largely anonymous donors to further their agenda.
The resulting history, published in 1898 and entitled "The Underground Railroad from Slavery to Freedom," depicted a network of more than three thousand anti-slavery activists, most of them white, who helped ferry largely anonymous runaways to freedom.
For my taste, there is too much emphasis on celebrity chefs and high-end dining, a top-down approach that scants the influence of immigrant, ethnic cooks whose largely anonymous contribution to the sophistication of the American palate should not be underestimated.
"Those transactions are happening, but they've largely been anonymous to date".
Giving evidence to parliament, the police lead on surveillance, Chief Constable Nick Gargan, admitted the IPT was largely anonymous and needed to be more transparent.
The linemen are a largely anonymous group, left to toil in the afterglow of others.
The twins, the first prominent figures in the largely anonymous bitcoin world to publicly disclose a big stake, say they own nearly $11 million worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com