Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For me, however, reading then was largely akin to suffering through an ordeal.
Similar(59)
With the Vuelta's final stage flat and largely ceremonial, akin to the Champs-Élysées stage in the Tour de France, this stood as the final result, with Contador winning the Vuelta to complete his career triple; he also won the combination classification and its white jersey.
Some analysts are speculating that Mr. Putin may try to create a parliamentary system with a strong prime minister and the president as a largely ceremonial post, akin to the arrangement in countries like Italy or Israel.
Relating those numbers to previous elections is a largely pointless exercise, akin to comparing statistics from baseball and lacrosse.
Still, Fantasy Fest is all largely in fun, something akin to a costume ball, with minimum of costume - that is consistent with with a Millennial tendency that wants to be entertained even as it is being educated and informed.
At demonstration of this, different works revealed the existence of a largely interconnected mitochondria network akin to ER in HeLa cells, COS-7 cells, cardiac myocytes and rat hepatocytes [ 24, 55].
Akin to, and largely responsible for the sweeping changes in our industrial-military posture, has been the technological revolution during recent decades.
In contrast,'maladaptive' impulsivity is akin to the largely accepted definition of impulsivity as excessively risky, premature and inappropriate actions associated with negative outcomes.
Third world countries, even the characterization is largely economic, also took a course akin to the West in pursuit of their quest for finding their right place in the world.
Such classification systems appear to be largely based on intuitive principles, somewhat akin to classifying drug interventions on the basis of whether the drugs are taken orally or intravenously.
In a Western market where Asian music is largely ignored, promoting it is a task akin to that of a Christian missionary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com