Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The hearings were largely a bit of performance art, in which congresspeople could publicly show their concern, executives could be at turns defiant or apologetic, and nothing meaningful would change.
Similar(59)
My physical exercise has been largely limited to a bit of yoga, walking while carrying suitcases, or dancing all night under the influence of a psychedelic drug.
When the war ended with the mass tax largely in place, a bit of this sense of civic duty remained, at least for some Americans.
The show, largely jazz with a bit of rock and blues thrown in, sells out the 180-seat club every week, the Iridium's spokesman said.
Now Mr Anwar and his coalition partners hope to go one better.The opposition argues that since UMNO itself is unreconstructed, the prime minister's reforms are largely cosmetic, offering a bit of change but still pandering mainly to the conservative UMNO base.
Mufasa, a heroic, largely faultless (he has a bit of pride) father/god/lion king is thrown off a cliff into a herd of blameless, murderous wildebeest who crush him to death as his son, Simba, looks on.
People convinced that America "needs" the oil that would flow south from Canada through the Keystone XL pipeline might be surprised to learn that Canada produced 63.4 percent of its electricity from renewable sources in 2011, largely from hydropower and a bit of wind.
For the CIO, this is largely good marketing–and a bit of a sleight of hand.
But he argued that the prosecution's evidence was largely circumstantial and that "not a bit of forensic evidence"implicated his client.
What follows is an episode largely comprised of drinking, picnics and a bit of romantic action.
What came across most, however, was how much of this referendum is viewed by my largely international crew of friends as a bit of a joke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com