Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "large-scale trials" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to a series of tests or experiments conducted on a large scale with a significant number of participants or subjects. For example: - "The new medication underwent several large-scale trials before it was approved by the FDA." - "The company conducted large-scale trials to test the efficiency of their new production process." - "The success of the vaccine was confirmed through large-scale trials involving thousands of volunteers."
Exact(51)
However, treatment research has largely consisted of small case studies and preliminary reports, with few large-scale trials.
Three additional compounds are being considered for large-scale trials.
Two large-scale trials are under way and are expected to report results in the next couple of years.
But even if one is found effective in large-scale trials, it is unlikely to be marketed for a decade.
Typically, a company must do two large-scale trials, involving thousands of people, before a drug is approved.
"The problem is, if we wait until we can do two large-scale trials, we've waited too late.
Similar(9)
However, the lack of convincing evidence from large scale trials means it can't be recommended for most of the things it's sold for, such as smoking cessation.
This trial also may provide valuable insight into the mechanisms of EPO in AKI and pave the way for further dedicated large scale trials of EPO in AKI.
Large scale trials of piperaquine for chemoprevention of falciparum and vivax malaria were conducted in several provinces.
These results provide support for large scale trials to determine the clinical effectiveness and acceptability of technician-assisted iCBT programs for GAD.
Further large scale trials are needed to confirm this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com