Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The question is: What are the political uses and how can the more detrimental ones be contained?" Mark Osiel, a professor at Iowa Law School and author of "Mass Atrocity, Collective Memory and the Law," envisions trials in the aftermath of large-scale brutality as a "transformative opportunity in the lives of individuals and societies".
The Holocaust remains unique in its combination of sophisticated technical and organizational means with the most ruthlessly vicious of ends, but instances of genocide and large-scale brutality have continued to multiply — from Cambodia to the Congo, from Bosnia to Rwanda, from Sri Lanka to Sudan.
Similar(57)
The timing, which appeared to be coincidental, angered many in China who believe that Japan has not atoned for wartime brutality, including large-scale rapes.
Police brutality provoked large-scale riots in 1983, the 1990s and 2005.
This is a theme underutilized in most other depictions of violence in mainstream cinema and television, which tend to focus more on degrees of brutality--ranging from large-scale destruction in The Avengers, to the revenge-inspired violence of Taken, which is up-close and personal but not intimate.
A small police provocation elicits a major outcry of police brutality; a trivial success is the occasion for large-scale celebration.
In "Studio Be," Odums' large-scale murals reflect social justice issues like civil rights and police brutality.
Large-scale silhouettes allowed Walker to map imposing, lifelike figures into scenes of brutality that draw audiences inside of the trauma.
Ms. Rosen said the situation in Miami was unusual not only for its scope but also because it recalled a large-scale inquiry in the 1980's when the Justice Department reviewed more than a dozen cases involving accusations of police brutality in Miami over several years.
Ah, large-scale ecclesiastical patronage.
So is large-scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com