Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Why doesn't Silicon Valley have its own large-scale authority?
CD and DVD burners have made it easier to make CD's, and crime families have the ability to disseminate material on a large scale, authorities say.
There is a good chance they will be arrested just as soon as the authorities are confident of a muted public reaction.With the end of large-scale unrest, the authorities have resumed their efforts to "purify" Iranian society.
This is much easier to achieve in small groups than in a media scrum, but in large-scale incidents the authorities can take some responsibility for the relatives' well-being and dealings with the media.
Called up in 1940 after a spell of employment, he had the leftwing equivalent of a good war: "I had several large-scale quarrels with authority, although I was a good and efficient soldier".
Last spring, they managed to link workers from as many as 20 state-run factories for large-scale demonstrations that rattled authorities because they raised the possibility of organized opposition to the Communist Party.
After such large-scale disasters, the Chinese authorities tend to follow a familiar pattern: They keep reporters away, delete criticism on social media sites and flood state-run media with praise for the government's relief efforts.
How could such virtuosos not create large-scale dramas in which authority and power confronted fear and fury and dream?
"Sadly it appears the large-scale cuts to local authority social care budgets have had a significant impact on children's and adolescent mental health services," the association said in its submission to the inquiry.
In 2012 Chinese authorities permitted large-scale anti-Japan protests amid rising tensions between the two countries over competing territorial claims in the East China Sea.
Peter Waters, a superb bookbinder who became one of the world's leading authorities on large-scale book conservation, died on June 26 at his home in Fairfield, Pa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com