Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He's carrying a huge torch, and the flame is eating the night in large, windy gulps.
Similar(59)
The questioning, by and large, was windy, the turnout sparse and the attention of the members prone to wander.
There is a bland, almost corporate flavour to the title of Khaled Hosseini's third book, suggesting a large but windy Afghan epic.
Once we rafted five of the kayaks together and, rigging a giant tarp for a sail, made a speedy crossing of a large and windy bay in our makeshift "pentamaran". In the whole week not one of the kayaks capsized and we never put our wet-exit training to use.
I envision Newt as a larger, grayer, windier version of the little boy at the end of "Shane," watching the last of these stubborn scribes recede into the horizon, begging them for one last sweet tweet, promising a tasty sound bite about Trayvon Martin or Robert De Niro or... "The Hunger Games!" There must be some harbinger of cultural decline to rail about there!
The large flat and windy experimental site seemed ideal for eddy covariance.
If it's windy, large sunglasses are a nice way to keep the chill off your eyes and cheeks, while remaining incognito (you'll look really silly all bundled up like that).
This store is now the largest employer in Windy Nook, employing around 20 staff.
This paper further shows that there exists an optimal ratio of leaf volume divided by total tree volume, trees of the same size must have a larger wood volume fraction in windy climates, and larger trees must pack more wood per unit of tree volume than smaller trees.
The deep lanes, the frail houses in windy fields, the large and elaborate family structures: they seemed a universe, while being a world in miniature.
"A large older population comes to Windy Brow," he said, "and they're all looking for these apples they remember from their childhood," like the small and flavorful Cox's Orange Pippin, recently for sale in the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com