Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Therefore, the sequencing capability was sufficiently large to capture the complete diversity of these communities.
Field plots are usually large to capture effects of scale, and assessments are scheduled to coincide with a disturbance.
The value m=11 is chosen as being sufficiently large to capture the types of shapes that might appear in the recording probability function across the different regions.
The size of fragments we used has been chosen intentionally to be quite large to capture also information about rings, and relative positions of multiple substitution points on the rings (information which is very important for estimation of SA [12]).
Above 40-m length, the cell sizes are too large to capture any variation across the stand due to the large proportion of the stand each cell represents (Table 2).
The temporal scale of oscillation at burrow walls depends on the burrow ventilation habits of infauna, and each oscillation cycle may be as short as several minutes.[10] Sampling devices typically used by geochemists (e.g., cores and pore water peepers) are designed to collect data that are averaged over the spatial and temporal extents too large to capture such variability.
Similar(45)
Will she realize that her writing on the blackboard has to be larger to capture the attention of the 9-year-olds in a bigger class?
In a more complex experimental design with multiple covariates and their levels, the number of higher-level clusters may need to be larger to capture the richness of the association between the observed data and the experimental covariates.
Although we took steps to minimize the amount of time-averaging in this study, the remaining time bias is likely too large to effectively capture true, interacting palaeocommunities.
In 1996, the EPA passed laws requiring large landfills to capture their gas emissions.
And we put in large windows to capture the lake light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com