Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Stretched out as far as the eye can see are shells — large, tiny, cone-shaped, scalloped, spiraled, white, orange, pink.
Enormous canvases in which a small point is writ too large, tiny sketches that offer no thoughts.
Similar(58)
Moving ahead, we slowed down the pace of our search, only visited homes that fit our vision of what we wanted -- and within less than a week -- we found another (slightly larger) tiny house -- with an even bigger separate workspace, in an even more convenient location.
Photographers are gushing over the woman with the large bust, tiny waist, and curvy hips.
It seemed as if every imaginable group and sub-group, large and tiny, that exists in Mexico City was present.
Sheriff's offices in large and tiny counties alike now post mug shots to slick, constantly updated websites.
Some backbenchers also blanched at the micro-managing zeal with which Mr Osborne announced a slew of infrastructure projects both large and tiny (see article).
We designed a special electrostatic focusing streak image tube (SIT) with large magnification, tiny temporal distortion and large dynamic range for the application of the technique of sampling-image streaking frame (SISF) for plasma diagnostics in ICF.
Rather, judging by promotional efforts both large and tiny that Mr. Armstrong has been willing to do, he seems smitten with the experience of the Broadway musical, which the producers testified to in an interview on Monday.
Those off-limits shrines are nestled together against the wall of an abandoned shop, a life-size photograph of a young woman wearing large sunglasses, tiny white shorts and a revealing red tank top filling the space between them.
Every business — old, new, large or tiny — will run into a situation where the customer is terribly wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com