Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is possible to compare the airborne ground concentration estimates (obtained 'in-air' and representing a large surficial area) with radioelement concentrations obtained by point-located, field geochemical sampling and subsequent laboratory analysis.
Similar(59)
Moreover, small crystallites and surficial parts of larger crystallites may be partially dissolved in the swelling process with water and boric acid suppresses the re-crystallization in the drying process with or without iodine.
Open-pit oil sands mining activities in Northern Alberta result in large-scale removal of the surficial landscape, which comprises many (~ 50%) peatlands, approximately 90% of which are fens with a wide range of peat thicknesses (< 1 m to ~ 5 m).
Unlike surficial sediments, no large-scale changes were observed in the active microbial communities at 12 15 cmbsf between mat, edge, and outside cores (Fig. 6B).
Large areas in the United States have surficial uranium concentrations exceeding 2.7 mg/kg.
This work demonstrates, for the first time, the measurement of surficial gas release rates at large volume DFE spill sites.
Hence, in horizontal wells with large intervals, wellbore radius does not determine the surficial contact with the reservoir.
Forest stands located on thick surficial deposits showed higher densities of large dead trees for every stand type suggesting a higher productivity on those sites.
In some cases, only surficial stains have resulted; in others, masses large enough to constitute iron ore deposits have been formed.
Since the relatively large KOC of CPY limits mobility in agricultural soils, surficial temperatures are more representative of the environment in which CPY would be expected to occur.
These molecules provide a large proportion of the extra cellular polymeric substances found in modern surficial sediments [18] and stromatolites [19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com