Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Without fail, a large slime mold in the maze changed its shape, shrinking in dead-end areas while, in those areas that formed the shortest distance between the blocks, re-organizing into a single, thick pseudopodium.
For a large slime, it will split into a medium slime.
Similar(58)
Large slimes cause moderate damage.
Be careful when killing the large slimes, as they will split.
Now, the robot's first findings are already helping scientists piece together more of this previously hidden under-ice food web, including more evidence of the under-ice algae, as well as tiny copepods, ctenophores (jellyfish), predatory marine worms called arrow worms, and abundant amounts of large floating slime balls, known to scientists as larvaceans.
Stemonitis, large genus of true slime molds (class Myxomycetes) typical of the order Stemoniales.
Physarum, large genus of true slime molds, accounting for about 20 percent of the species of the phylum Mycetozoa (Myxomycetes).
Azotobacter is a genus of usually motile, oval or spherical bacteria that form thick-walled cysts and may produce large quantities of capsular slime.
The mushroom can be recognized by the bright yellow cap with red to reddish-brown scales embedded in slime, the large yellow angular pores on the underside of the cap, and the narrow yellow stem marked with dark reddish dots.
The pellet includes a large amount of the slime and fruit fragments, which creates difficulties in the oocysts recovery process and is probably a source of PCR inhibitors.
Large mats of undissolved slime-- mucus floatslime-- mucusended particleslime-- mucusganisms befloats --trap into nearby lagoons, where they provide a rich source ofloats --trapor bacteria and organisms in the mucky bottom, the researchers report in the 4 March issue ofloats --trap
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com