Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Editors of GENETICS and G3 are working together to maximize the full impact of such large scale endeavors.
Similar(59)
Translational medicine thus requires appropriate technologies for the interpretation of distributed and disparate data resources, and it is easy to conceive that such a large scale endeavor will require a versatile infrastructure that preserves data semantics at all integration levels.
This is critical before embarking on a larger scale endeavor.
Today, Professor Kuran says, Islamic inheritance law poses no problems to large-scale endeavors.
It's not about lobbying the G-20 but showing that these large-scale endeavors can come together and work".
Many large-scale endeavors, especially the ones that need to be performed on an occasional basis, are performed on a de novo basis.
Exome sequencing and whole-genome sequencing are each under way, with large-scale endeavors at the Sanger Centre likely to report results in mid-2013 (http://www.ibdresearch.co.uk/).
Recent large-scale endeavors, such as the Human Microbiome Project (NIH 2012), the American Gut (Human-Food-Project 2012) and the Personal Genome Project (Personal-Genome-Project 2012) are opening up new opportunities for analysis because they are building a base of healthy microbiomic data against which disease states (collected by some of these projects) can be contrasted.
It's the first large-scale endeavor to ask women who've never given birth how they think the method of delivery (vaginal or cesarean) will impact their future sex lives.
This passage rate would overwhelm the neurologist's service in a large-scale endeavor.
Instead of by-hand data processing, as we have done previously [ 8, 9, 28], we created a batch processing script to remove bias, eliminate human error and increase feasibility of such a large-scale endeavor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com