Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Applying our findings of heterogeneities on a large scale could be clinically valuable, comparing them to the size of individual liver lobules used as the fundamental unit in their simulations and showing a more realistic dose variance within specific structure types.
Enforcing Groupon's refund guarantee on a large scale could be very difficult.
Significant effort is still required until the application of such novel diagnostic strategies on a large scale could be achieved.
Similar(57)
It is expected that the correct model of heat conduction at both short and large scales could be derived from the Boltzmann transport equation under the relaxation time approximation [6].
Given that S. viride feces carry viable Symbiodinium spp. cells, dispersion on a larger scale could be carried out by coralivores fish.
Further research on a larger scale could be useful to clarify the learning processes during discussions and to what extent these processes affect the interaction among students and knowledge construction in CSCL.
Since the new strain requires a very low 0.2% of CO2, the input cost on large-scale could be minimized.
In toto imaging of fluorescent protein expressing specimens on a large-scale could be used for generating high-resolution digitally recorded anatomical databases where the baseline (wild-type) cell behaviors and cell fates can be contrasted to those observed in mouse mutants.
Forest restoration of the kind at Hakalau on a large enough scale could be a game changer for Hawaiian forest birds.
Consequently, null models, predicting uniform assemblage patterns over large spatial scales, could be discarded [78].
Australia's east coast electricity market is oversupplied, but Zhang insists large scale solar could be competitive at peak supply times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com