Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Movies -- large-scale, commercially ambitious Hollywood movies in particular -- prefer clear story lines and unambiguous emotions.
What I mean by "Vodot" is very specific: that is, large-scale, commercially viable, standalone VOD.
Novel flow distribution measurement probes were used in a large-scale commercially operating trickle-bed reactor.
Broadly, three main forms of camel husbandry can be distinguished in the camps: (1) those who produce milk for own consumption (from two to a handful of she-camels); (2) small-scale commercial milk producers (from 10 to 30 camels), who sell milk after providing for own consumption and gifts; and (3) large-scale commercially oriented meat and milk producers (30 to 100 camels).
Farmers have to get creative when it comes to protecting their crops, because a lot of the large-scale commercially available methods are insanely costly.
In Bangladesh, honey is produced and consumed on a large scale both commercially and noncommercially.
The thioglycoside 4 was obtained in large scale from commercially available β- d-galactopyranose pentaacetate after standard procedures, as described previously.
Moreover, in order to facilitate the transfer of the one-step process developed here into a large scale, only commercially available reagents were used.
Several practical HTP strategies aimed at shortening process development (PD) timelines from DNA to large scale processes involving commercially available HTP technology platforms, including microtiter plate (MTP) culture, micro-scale bioreactors, and in parallel fermentation systems, etc., are critically reviewed in detail.
Application of microorganisms including bacteria and mycorrhiza may facilitate the phytoextraction application at commercially large scale.
A number of oligonucleotide synthesizers for small scale synthesis and medium to large scale synthesis are available commercially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com