Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
These results have encouraged its cultivation on a large scale, and it has great economic potential due to its nutritional and pharmaceutical importance [ 35].
In addition, it has been adopted on a large scale, and it is on the way to becoming a taken-for-granted part of the social landscape in many countries.
We live in a post-privacy era, because it's possible to do what they're doing on a large scale, and it's not ever going to stop.
However, this approach has yet to be successfully attempted on a large scale and it is unclear to what extent the repeat motif is conserved across divergent families.
Supporting systems such as these is costly, but justifiable, for an institute producing data on a large scale and it has dramatically improved the process of data sharing, the quality and consistency of submissions, and overall compliance.
Although one plant community may support higher density or species richness than another, in most cases it is not richness per se that matters to nature conservation on a large scale, and it is more important to foster one or more species because it is a rare species or a resource (e.g. human food) species.
Similar(54)
"But there it is at Saturn, on a much larger scale, and it is somehow getting by on the small amounts of water vapour in Saturn's hydrogen atmosphere".
Sometimes it's on a really large scale, and sometimes it's on a smaller scale.
Yet every time it has appeared to be over, the movement has mobilized at a large scale and brought it back.
The plan was to grow marijuana on a large scale and sell it to patients in Los Angeles.
At an industry level billions are at stake.This might explain both why Ahold's subsidiary was able to conduct fraud on such a large scale and why it took head office so long to rumble the scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com