Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lower costs are amplified by using digital Information and Communication Technology (ICT) which, in combination with openness, creates opportunities for free, or very low cost, large scale access and participation.
Similar(59)
Large-scale access to citizens' data allow surveillance and discriminatory actions that may result in segregation phenomena in society.
With the wide application of non-linear loads and the large-scale access of distributed energy generations based on power electronics equipments, power quality problems in the distribution network are increasingly serious with new characteristics.
Large-scale access, quality, and informed choice were key elements of MSI's strategy.
However, the major evolution has been the inexpensive large-scale access to molecular genetic information, using PCR, microsatellites and SNP technologies.
In addition, retaining complex reporting skills is a challenge, while cost and staffing constraints preclude large-scale access to such training.
This poses a challenge for those interested in modelling the spread of disease on a large scale with access only to modest hardware platforms.
In this summary we particularly focus our attention on the description of a special system built to support large scale data access.
Microsoft's Shape the Future programme, for example, is partnering with government and non-government organisations in several countries to achieve large scale digital access, and will incorporate a gender lens into its curriculum to ensure that girls are included in a holistic way in the methodology.
A second interest of mine is large scale open access education.
But he's figured out a way to do it on a large scale and access a really wide audience who seem to really connect to it to, too, and that's the kind of storytelling I really love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com