Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Further studies on large samples of users from other countries would help to shed light on this aspect.
Similar(58)
Phase I consisted of an online test with a large sample of users (n = 53).
By using this method, we are able to draw a stable and sufficiently large sample of users and to reduce potential biases generated by changes in online services.
This study suggests an area of future research may be to explore the use of tablet computers for improving patient education and inputting electronic orders and prescriptions in a larger sample of users.
It would be useful in future to conduct a broader survey on a larger sample of users of the POA eForm in order to ascertain perspectives on the usability of the system, match to work practices and how it may have impacted clinical processes and patient care.
Our subgroup analyses were based on relatively large samples of 923 atypical antipsychotic users and 556 quetiapine users.
This approach facilitated evaluation, in a series of sophisticated models based on a large sample of service users, of the association between provider organisation type and service user sociodemographic characteristics and service users' reports of care received.
By investigating a quite large sample of Ecstasy users, our analyses still reached a stronger statistical power compared to previous publications.
We conducted a thorough, transparent analysis of in-depth interviews with a diverse, relatively large sample of services users who had recently experienced a relapse of psychosis.
We offer a comprehensive update of factors characterizing a large sample of opioid users receiving methadone treatment within the Canadian context.
In a large sample of alcohol users from four English-speaking countries, there was evidence of a small but significant tendency to underestimate one's alcohol consumption relative to others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com