Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Radiocarbon dating indicates a large range of ages, some as old as 9th-century BCE, showing that some of the wood had previously been used in older buildings.
The MPAs in our analysis covered a large range of ages, sizes and degrees of enforcement (Text S1; Fig. S1).
Therefore, although there is a large range of ages in our study (6 25 years), we do not expect this to significantly affect our results.
The strength of the present study is that the subjects represented a very large range of ages and many different shoulder diagnoses.
PsA-TT mass campaigns focusing on persons in a large range of ages have achieved high coverage in Niger (22 ), such that circulation of NmA has been drastically reduced and NmA disease eliminated.
There was a large range of ages, from younger people with dementia to the very old, indicating that a missing incident can occur across all ages including the oldest old who can be quite frail.
Similar(52)
The shear resistance is stable in a large range of ageing time in salt spray fog test.
Significant correlations were seen between most of the explanatory variables included in this study (Table 1, where correlations with P<0.05 are denoted by asterisk. There was a large range of age-standardised cancer rate sex ratios (from 0.66 in Thailand to 1.84 in Bahrain; Table 2).
Unlike the globular clusters of the Milky Way, which show a relatively low age dispersion, Andromeda's globular clusters have a much larger range of ages: from systems as old as the galaxy itself to much younger systems, with ages between a few hundred million years to five billion years In 2005, astronomers discovered a completely new type of star cluster in M31.
Performing CVVH in a heterogeneous population with large ranges of age and weight poses significant clinical and technical challenges.
Also in Estonian hardwater lakes, a large range of reservoir ages, up to 2,700 14C years, has been measured [26].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com