Exact(1)
Once in the Zocalo, demonstrators placed candles and a large phrase of protest on the plaza floor.
Similar(57)
It takes only a stroll round the centre of Dublin to remind you of the lived reality behind those large phrases, with the Polish food shop (Samo Dobro) sitting cheek by jowl with the Irish pub (The Metro, established 1861) on Parnell Street, and with young Irish, Brits and Poles working and living together on entirely equal terms – and taking this for the most normal thing in the world.
If your typing is fairly accurate, consider large phrases from a book, speech or movie, such as: "It was a dark and stormy night!".
She keeps finding more moments of suspension within a role: not static balances (which can be a stale effect) but the unexpected pauses that give new shape to a larger phrase.
The forms "his" and "watch" combine to make the intermediate construction "his watch"; it is this intermediate unit that combines with "lost" to form the larger phrase "lost his watch".
Fit in four nouns, or a larger phrase, in the fourth line.
Melodic and rhythmic units organize into larger phrases and then into phrase patterns that involve repetition, variation, and contrast.
In the fourth-movement Bourrée, Mr. Manze brought out the dotted rhythm in the winds that lies under the flowing passagework in the upper strings, one of many occasions when he emphasized inner lines without distorting the larger phrases.
So I wasn't expecting to see him later present a straight-legged, turned-out ballet fourth position or a double pirouette; he did both, but as part of larger phrases.
Banded mongoose close calls resemble the syllabic coding of speech more than the well-documented phonocoding in birds or whales, where atomic syllables are combined into larger phrases and songs.
Are you trying to teach larger phrases or something else?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com