Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Community pharmacists can be consulted without appointment in a large number of convenient locations.
In many countries, community pharmacists can be consulted without appointment in a large number of convenient locations.
Similar(58)
"Growth in this sector can help a large number of people gain convenient access to health care at a reasonable cost," he said.
The Stokes radius is known for large number of proteins, including ones convenient for calibrating gel filtration columns (Table 5).
Also, due to their biochemical diversity, the large number of HRP isoenzymes constitutes a convenient toolbox of plant peroxidases from which an isoenzyme can be chosen that meets the requirements of an application best.
With the exception of ICP-MS, these methods are time consuming, often expensive, and therefore not convenient when large number of samples are to be analyzed.
Rough surfaces have larger number of sites convenient for microbial adhesion in the form of peaks and troughs.
Over the last five (or so) years there have been a large number of startups attempting to build fast and convenient visual search engines, often specifically for fashion, including the likes of ASAP54, Craves, Donde Fashion, Slyce and Snap Fashion, to name a few.
The methods reported initially required three to four days to complete and each isolate was tested in a single tube format, which is not convenient for screening large number of isolates.
Although our samples were not collected probabilistically (i.e., the samples reflect hunters' choices, as well as the relative abundance of each species), use of hunter-harvested waterfowl was convenient for obtaining large number of samples with which to estimate the prevalence of AIV subtypes carried by waterfowl in the Gulf Coast of Texas.
"I can't think of a more convenient location for a large number of office workers in Manhattan than Times Square," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com