Your English writing platform
Discover Ludwig"large hint" is correct and usable in written English
You can use it to suggest, without being too direct, that someone should understand or do something. For example: "That was a large hint - you should probably figure out the answer yourself."
Exact(6)
A month later, Marshall delivered an address at Harvard, dropping a large hint that if European nations were interested, the U.S. was willing to give them aid.
Berezovsky took the rather large hint that the era in which he could claim to act as a power broker was over, and he sold up to his partner, Abramovich.
Alex Goode sealed the Premiership and European Cup double for Saracens with a late try to subdue the braves of Exeter Chiefs in a man-of-the-match performance his director of rugby, Mark McCall, believes should have dropped a large hint to England before the tour to Australia.
The exchanges over pay rises for MPs were reviewed by the BBC's deputy political editor, who said David Cameron "dropped a very very large hint" about his chosen way forward.
I'm not 100percentt sure that's going to be happening in the next couple of seasons, but there's definitely a nice large hint in the last episode.
The oversized, cat-winged eyeliner hanging heavily on her lids gives a large hint, clumpy and fading as if worn on a hot day.
Similar(53)
Drop large hints that you have a "migraine.
A larger hint may come from Obama's recently released National Strategy for Counterterrorism, where a sentence in the president's own voice asserts: "We face the world as it is, but we will also pursue a strategy for the world we seek".
If it does drop larger hints, they have less to do with the vanished culture of Versailles than with the fretful stasis of our own.
If this happens several times, try dropping larger hints.
The large eyes hint that it had good vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com