Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And when everyone is more tightly connected, but not everyone is more tightly governed, small units can wreak large havoc -- the love bug.
Similar(56)
Today, smaller and smaller units can wreak larger and larger havoc — and whatever havoc is wreaked now gets spread faster and farther than ever before.
It's curious that economists and environmentalists don't acknowledge that greenhouse-gas emissions are only one part of the larger havoc already wreaked by overpopulation.
But what if no trustworthy authority can control the big picture and politically single-minded individuals and small groups can easily produce unpredictable, large-scale havoc?
While The Expendables' movie DNA can be traced back to such large-cast havoc movies as The Dirty Dozen, it's to the 1980s action spectaculars that it has the strongest family resemblance.
Less than a week after mystery drones grounded flights at the U.K.'s second largest airport, wreaking havoc on as many as 140,000 people's travel plans for the Christmas period, police have admitted that there may in fact not have been any drones at all.
It's a tale of two cities that couldn't be more different: the serene metropolis of El Paso and the more dangerous region of Ciudad Juárez in Chihuahua, Mexico, where large drug cartels wreak havoc and murderous mayhem.
ROW ROW FIGHT THE POWER!" During the summer, a hacker collective called LulzSec wreaked havoc on large corporations and maintained an irreverent Twitter feed.
Wild weather wreaked havoc across large parts of eastern Australia on Saturday as emergency authorities warned people in coastal areas to pay close attention to warnings.
Unfortunately, we live in a world where extremist acts by a few zealots, in the name of religion or secular causes, can wreak havoc on large numbers of people.
When we met last year, militia extremists -- some armed and trained by Iran -- were wreaking havoc in large areas of Iraq.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com