Your English writing platform
Discover LudwigThe term "large hardness" is not a correct phrase in written English.
An appropriate phrase that could be used instead would be "great strength". For example: His great strength enabled him to lift the heavy rock.
Exact(11)
Among these, dislocation blocking has been generally accepted as a dominant factor in large hardness enhancement.
Besides the large hardness, the incorporation of Re in the films leads to high elastic recovery values.
For c-B3N4 possesses a large hardness of 34.3 GPa, we can draw the conclusion that c-B3N4 is potentially superhard materials.
The surfaces were formed of nickel, which has a large hardness and is resistant to corrosion, making it suitable for use in harsh external conditions.
Thus, the strength of the treated specimen was deteriorated, and the fracture generally occurred in the region of a large hardness gradient or in the softened area.
Co-segregation of Gd and Zn atoms is detected in the as-quenched condition, and this contributes to the large hardness increase in this condition.
Similar(49)
Thicker coatings yielded the largest hardness values.
Low concentration (<0.2% (w/w)) of carrageenan and high concentration of gellan (>0.3% (w/w)) could increase the hardness and adhesiveness significantly; the indica rice starch polysaccharides always owned the largest hardness, adhesiveness, and chewiness.
Chiton teeth are shown to exhibit the largest hardness and stiffness of any biominerals reported to date, being notably as much as three-fold harder than human enamel and the calcium carbonate-based shells of mollusks.
The deconvolution results from statistical analysis of the data showed that shale samples could be distinguished by three mechanical phases where the mechanical phase with the largest hardness value exhibits the least creep deformation.
Furthermore, it gave the largest Vickers hardness value amongst all the compositions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com