Exact(5)
This cooker, with a rear window opening, may provide higher cooking temperature for a fairly large duration of the day.
In fact, the principal issue with fungal pretreatment is the large duration of the process compared with the other pretreatment technologies [5].
The large duration of the database allows us to accurately assess the presence of a tie by using the method introduced by Miritello et al. [17] which splits the observation period in different time windows and uses each of them to characterize and assess tie presence.
For a large duration of the film, the viewer only hears Franco's voice as he narrates who each victim was.
The large duration of necrosis in the case of T4 is directly related to the large dead cell component of this tumor.
Similar(55)
The largest duration of antibiotic therapy was on chronically critically ill patients (7.3 days vs 9.6 days p < 0.001).
A larger duration of the combustion process favors the conversion of the metastable δ-Ba0.5Sr0.5CO3 into the more stable ar-Ba0.5Sr0.5CO3.
By changing pressure in your mouth and either sucking or spiting, you can damage the blood clot causing issues that will take a larger duration of time to heal.
This difference could be explained by the presence of children under 2 years old, who are known to have the largest durations of carriage [ 10] and were not covered by our study, and also by a coarser characterization of serotypes in Melegaro et al. [ 12].
A larger duration culture of four days promotes a greater magnitude response, but is a combined effect of oocyte survival and follicle assembly, such that the shorter duration culture was used to focus on follicle assembly.
However, as the maximum durations of benefit are large, the duration of a spell in the dataset is usually equal to the total duration of unemployment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com