Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"large difference of" is correct and usable in written English
You can use it when you want to refer to a significant difference between two or more things. For example, "There was a large difference of opinion between the two teams."
Exact(59)
A recent study from Frolich et al. [ 38] highlights large difference of costs when different healthcare systems are compared to each other.
A typical volumetric thermal expansion of proteins in the range of 1 × 10−3/K (see, e.g., ref (33)), which was not taken into account for the evaluation at the two different temperatures, cannot explain the large difference of about 25%.
Above indexes have different dimensions and units, and evenly large difference of numerical order of value.
Experimental results showed that the flow characteristics of fracture-, candty-, and fracture cavity-type micromodels are difracture cavity-type encroachmicromodelsting from the laree differente of microstructures.
Since large difference of cfDNA concentration and integrity exists in different samples, methods with cluster analysis that need a uniform concentration of starting template seem to be not ideal, such as PNA/LNA-mediated real-time PCR clamping, TaqMan probe ARMS, and Scorpion-ARMS primers for SNP real-time PCR detection [ 1, 17– 17].
The large difference of survival rate between SAS1 and SAS2 was probably due to different altitudes and consequently different severity of frost stress.
But the large difference of 25%% was remarkable and is clinically relevant.
Both Figs. 2 and 3 present the large difference of oil recovery between two sandpacks.
The large difference of the projected area of inclusions was responsible for this anisotropic fatigue strength.
The likelihood of detecting errors in the ROI analysis made a large difference of a factor of four to fifteen.
However, the linear-bin histograms show even large difference of intensity between molecules with benzene and alkane backbone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com