Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Again there was no large difference between the different sources of birth weight information.
A large difference between the PPO and PEO blocks of different polymers leads to the unfavorable mixing.
She wrote, incredibly, "There is a large difference between the activity of a photographer, which is always willed, and the activity of a writer, which may not be".
But a large difference between the current situation and the past one is the incentive being offered to Afghan political leaders and warlords.
It has long been known that high wind shear – a large difference between the speed of winds near the sea surface and those higher up in the atmosphere – can prevent storms from forming or prevent existing ones from intensifying.
"There's a large difference between the hacking competitions that we do for fun and actually setting up securities or trying to break into them to test them," Kenzie Togami, a senior with shaggy black hair, said.
On the other hand, the right circle shows a large difference between the two LLR lines.
There was no large difference between the patterns of GdC particles and the GdC/SiO2 particles.
A first evident result was the large difference between the two principal residual stress components.
So far, there is a large difference between the experiments and the simulation, and a next experiment is being prepared.
The numerical results show that there is no large difference between the two models of Fresnel concentrator.
More suggestions(10)
wide difference between the
major difference between the
vast difference between the
substantial difference between the
extensive difference between the
considerable difference between the
overwhelming difference between the
enormous difference between the
degrees difference between the
appreciable difference between the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com